PhD in Translation and Terminology
It is intended that students acquire:
- skills to conceive, design and conduct high quality scientific research in the areas of the course;
- skills to analyze, appraise and process complex scientific information;
- competence to investigate, with progressive autonomy, the subject of the thesis, discuss the various stages, difficulties and results of their work profitably, thus contributing with knowledge, methodologies and new products to enrich these domains;
- skills to communicate the results of research undertaken and to present and discuss issues within their area of specialization with the scientific and technical community and to present their findings to society in general.
This programme enables professionals to work in the production of scholarship and in professional settings (in the fields where translation and terminology are applied; scientific and technological institutions, businesses, education, etc.).
PhD (3rd Cycle)
Access to other programs
A Doctorate is a final qualification.
Rute Vilhena Costa; Maria Teresa Roberto (Universidade de Aveiro)
More information provided in the Call for Applications, available on www.fcsh.unl.pt
(to be available at http://fcsh.unl.pt/escola-doutoral/doutoramentos)
Length: 6 semesters.
Total credits: 180 credits (60 ECTS accomplished in course units of the study programme; 120 ECTS refers to Thesis).
The degree of doutor corresponds to the level 8 of the NQF and EQF-National Qualifications Framework/European Qualifications Framework.
Conditions of admittance
To be admitted to a doctoral programme of studies, the candidate should satisfy the conditions set forth in Portuguese legislation and in the normative conditions of UNL as well as fulfil at least one of the following requirements: a) Have a Masters degree, or a legal equivalent; b) Have a first cycle degree (licenciatura) and a particularly relevant academic or scientific curriculum which is recognised by the Programme Coordinators as testifying to the candidates ability to undertake this cycle of studies; c) Possess an academic, scientific or professional curriculum recognised by the Programme Coordinators as testifying to the candidates ability to undertake this cycle of studies.
---The study course leading to the doctoral degree includes the completion of a doctoral program that consists of curricular unit aimed at training for research; the realization of an original thesis, designed especially for this purpose, appropriate to the branch of knowledge or expertise. The seminar curricular units type are classified on a scale of 0-20. The final classification of the PhD course is expressed by approved or not approved formulas. In case of approval, the final classification of the PhD course is expressed in the range 10-20 on a scale of 0-20, doing the arithmetic average of the marks in which the curricular units with 10 ECTS. The final classification of the thesis is expressed by formulas approved or refused by justified nominal vote with no abstentions.
|73213121||Discourse and Translation - 1st semester||6|
|73213122||Research methodologies in Translation and/or Terminolog - 2nd semester||10|
|73213124||Seminário de Projecto de Investigação em Tradução e/ou Terminologia: elaboração da proposta||10|
|73213123||Terminology - 2nd semester||8|
|73213125||Thesis in Translation and Terminology||60|
|Elective option 1|
|73213126||Comunicação Técnica - 1st semester||6|
|73213128||Corpora de Especialidade - 2nd semester||6|
|73213127||Línguas de Especialidade||6|
|73213130||Metodologias dos Estudos de Tradução||6|
|73213129||Problemáticas da Tradução Literária||6|
|73213131||Tradução e Estudos de Recepção||6|