Translation and Globalization
Weekly - 2
Total - Available soon
APPADURAI, A (ed.) (2001),Globalization, Durham/London: Duke University Press.
APTER, E. (2013),Against World Literature, London: Verso.
BAUMAN, Z. (2011),Collateral Damage. Social Inequalities in a Global Age, Cambridge: Polity.
COWEN, T. (2002),Creative Destruction: How Globalization is Changing the Worlds Cultures, Princeton:
CRONIN, M. (2003), Translation and Globalization, London/New York: Routledge.
GARCÍA CANCLINI, N.(1999), La globalizacion imaginada, Buenos Aires: Paidos Iberica.
LECHNER, F. J. e BOLI, J.(ed.) (2011), The Globalization Reader, Malden: Blackwell.
PIETERSE, J. (2009),Globalization and Culture, Lanham: Rowan & Littlefield.
PYM, A. (2010),Exploring Translation Theories, London/New York: Routledge.
SAID, E. (1993),Culture and Imperialism, Londom: Vintage.
SPIVAK, G. C. (2012),An Aesthetic Education in the Era of Globalization, Cambridge/London: Harvard UP.
VENUTI, L.(ed.), (2000),The Translation Studies Reader, London/New York: Routledge.
Teaching: The seminar is organized in eight three-hour sessions, which will include expository moments as well as debate with and among students. The specific contents of each session will be made public in advance, together with a list of specific readings, so that students are able to prepare the assigned texts and the debate.
Assessment: Student assessment is continuous, which means that critical reflection on the texts and topics to be discussed and quality interventions are most welcome (20%). In addition, students will be required to prepare and present oral assignments (20%) and to submit a final written paper (60%).
Sine qua non conditions for approval in the seminar are the ability and willingness to reflect and discuss the proposed issues and texts, a thorough command of the Portuguese language and the capacity for serious research.
Programs where the course is taught: