Specialised Translation

Objectives

Available soon

General characterization

Code

73213120

Credits

8.0

Responsible teacher

Maria Rute Vilhena Costa

Hours

Weekly - Available soon

Total - 224

Teaching language

Portuguese

Prerequisites

Available soon

Bibliography

Baker, M. (Ed.) (2001). The Routledge Encyclopedia of Translation Studies. London and New York: Routledge
Bernardo, A. M. (2009). A Tradutologia Contemporânea - Tendências e Perspectivas no Espaço de Língua Alemã. Lisboa:Fundação Calouste Gulbenkian e Fundação para a Ciência e Tecnologia.
Hurtado Albir, Amparo (22004). Traducción y Traductología. Introducción a la Traductología. Madrid: Cátedra
Nord, C. (1997). Translation as a Purposeful Activity. Functionalist Approaches Explained. Manchester,
Kinderhook: St. Jerome Publishing
Pym, A. (2010). Exploring Translation Theories. Oxon: Routledge
Reiß, K. (2000). Translation Criticism - the Potentials and Limitations. Categories and Criteria for Translation Quality Assessment. Translated by Erroll F. Rhodes. Manchester: St. Jerome Publishing
Snell-Hornby, M. (2006). The Turns of Translation Studies: New paradigms or shifting viewpoits? Amsterdão: John Benjamins B.V.

Teaching method

Available soon

Evaluation method

Available soon

Subject matter

Available soon

Programs

Programs where the course is taught: