Issues in Literary Translation

Objectives

Available soon

General characterization

Code

73213129

Credits

6.0

Responsible teacher

Maria Zulmira Bandarra de Sousa Verissimo Castanheira

Hours

Weekly - Available soon

Total - 168

Teaching language

Portuguese

Prerequisites

Available soon

Bibliography

Baker, M., In Other Words: A Coursebook on Translation, Routledge,2011
Bassnett, S. & Lefevere, A. (ed.), Constructing Cultures: Essays on Literary Translation, Clevedon: Multilingual Matters,1998
Boase-Beir, J. & Michael H. (eds.),The Practices of Literary Translation, St. Jerome,1999.
DeLille, K., & all.,Problemas da Tradução Literária, Coimbra, Livraria Almedina,1986
Holmes, J., Translated! Papers on Literary Translation and Translation Studies, Rodopi,1988
Nord, C., Translating as a purposeful activity: functionalist approaches explained, Manchester: St. Jerome,2001
Rose, M. G. (ed.), Translation Spectrum: Essays in Theory and Practice. Albany: State University of New York Press, 1981
Schleiermacher, Friedrich, Sobre os diferentes métodos de traduzir, Porto: Porto Editora,2003
Toury, G. (ed.), Translation Across Cultures, New Delhi: Bahri Publications,1998
Wechsler, R. (ed.), Performing without a Stage:The Art of Literary Translation, Catbird Press,1998

Teaching method

Available soon

Evaluation method

Available soon

Subject matter

Available soon

Programs

Programs where the course is taught: