Business and Commercial Translation Practice (German to Portuguese)
Objectives
a) To acquire basic knowledge of the firms organization and business activities.
b) To develop translation skills on the related subjects;
c) To deepen the linguistic competence on reading comprehension in German and written production in Portuguese.
General characterization
Code
711101066
Credits
6.0
Responsible teacher
Maria Gabriela Castro de Vilhena Fragoso
Hours
Weekly - 4
Total - 168
Teaching language
Portuguese
Prerequisites
Level A.2 (CEFR) of German.
Bibliography
Teaching method
The unit will be taught using a combination of theoretical lectures and practical classes during which the students engage in various research and analysis tasks in order to acquire knowledge about the subjects studied and specific vocabulary.
Evaluation method
Evaluation Methodologies - Participation in class is mandatory. (50%), Written translations of selected texts, pre-prepared and personally presented in class and two written tests (50%)
Subject matter
Theoretical aspects:
1. Economic, financial and administrative aspects of the company. Human resource management.
2. The importance of translation in the business communication process.
Practical aspects:
3. To perform tasks on the identification of lexical, semantic and syntax difficulties encountered in a diversity of business texts.
4. To translate various kinds of texts related to the different aspects of business activity.
Programs
Programs where the course is taught: