Linguistics for Translation

Objectives

Available soon

General characterization

Code

711131075

Credits

6.0

Responsible teacher

Marta Filipa Gomes Marques Fidalgo

Hours

Weekly - 4

Total - 168

Teaching language

Portuguese

Prerequisites

Available soon

Bibliography

Baakes, K. (1994). Key issues of syntax in the special languages of science and technology. Heidelberg: Julius Groos Verlag.
Chuquet, H. & Paillard, M. (1987). Approche linguistique des problèmes de traduction anglais-français. Paris: Ophrys.
Duarte, I. (2000). Língua Portuguesa: Instrumentos de Análise. Lisboa: Universidade Aberta.
Malmkjær, K. (Ed.). (2018). The Routledge Handbook of Translation Studies and Linguistics. London: Routledge.
Mateus, M. H., Brito, A. M., Duarte, I. & Hub Faria, I. (2003). Gramática da Língua Portuguesa. Lisboa: Caminho (5.ª ed. revista e aumentada).
Milliaressi, T. (Ed.). (2011). De la linguistique à la traductologie. Lille: Septentrion.
Mossop, B. (2014). Revising and Editing for Translators. New York: Routledge.
Peres, J. A. & Móia, T. (1995). Áreas Críticas da Língua Portuguesa. Editorial Caminho: Lisboa (2.ª ed. revista, 2003).
Raposo, E. et al. (Orgs). (2013). Gramática do Português. Lisboa: Fundação Calouste Gulbenkian.
The Journal of Specialised Translation (https://jostrans.org/).

Teaching method

Available soon

Evaluation method

Available soon

Subject matter

Available soon