Licenciatura em Tradução

Objetivos educativos

1. Obter os instrumentos metodológicos de pesquisa e análise, no sentido de desenvolver capacidades de aprendizagem, escolha crítica e reflexão que permitam uma aplicação adequada dos saberes adquiridos em situações práticas;
2. Desenvolver competências de comunicação plurilinguística, aprofundando o conhecimento de línguas estrangeiras, com particular incidência numa destas e na língua materna;
3. Adquirir conhecimentos teóricos na área dos Estudos de Tradução;
4. Desenvolver a prática intensiva de tradução para a língua materna e para a língua estrangeira em áreas específicas do conhecimento, nomeadamente tradução técnico-científica, literária, em assuntos empresariais e de ciências sociais e humanas;
5. Desenvolver capacidades que visem uma profissionalização na área da Tradução, seja em empresas especializadas seja em trabalho independente.
6. Desenvolver a capacidade de mediação linguística e cultural de informação, ideias, problemas e soluções nas mais diversas situações comunicativas.
7. Desenvolver competências na aplicação de novas tecnologias à Tradução.

Caracterização geral

Código DGES

4015

Ciclo

Licenciatura (1.º Ciclo)

Grau

Licenciado

Acesso a outros cursos

Dá acesso a ciclos de estudos de nível avançado (2.º ciclo e 3.º ciclo) e a cursos de pós-graduação não conferentes de grau.
Saídas Profissionais:
Tradução e Interpretação em empresas privadas e organismos públicos.

Coordenador

Maria Zulmira Castanheira

Data de abertura

Setembro de 2019

Número máximo de admissões

60

Propinas

(consultar em https://www.fcsh.unl.pt/cursos/)

Horários

(consultar em https://www.fcsh.unl.pt/cursos/)

Idioma de ensino

A disponibilizar brevemente

Requisitos para obtenção do grau ou diploma

Duração: 3 anos/6 semestres.
O aluno tem que realizar 180 créditos: 42 créditos realizados no programa de disciplinas obrigatórias, 108 créditos do quadro de opções condicionadas e 30 créditos realizados em opções livres ou num minor de uma outra área científica. Semestralmente, o aluno não se deve inscrever em mais de 30 créditos, respeitando as precedências quando estas tiverem sido definidas. No início de cada semestre, o aluno será aconselhado sobre as unidades curriculares a realizar, mais adequadas ao seu percurso académico.
Os alunos de licenciatura podem ainda beneficiar dos distintos programas de mobilidade em que a FCSH/NOVA participa como Erasmus+, Almeida Garrett, entre outros, e participar em trabalhos de investigação no âmbito das unidades de investigação que integram a Faculdade.
O grau de licenciado corresponde ao nível 6 do QNQ/QEQ - Quadro Nacional de Qualificações/Quadro Europeu de Qualificações.

Condições de acesso

O ingresso no curso pode ser efetuado através do Concurso Nacional de Acesso ao Ensino Superior, dos Regimes Especiais, dos Concursos Especiais de Acesso (M23) ou dos Regimes de Reingresso, Mudança de Curso e Transferência. Para se candidatarem ao ensino superior através do Concurso Nacional de Acesso, os estudantes devem satisfazer as condições descritas pela Direção-Geral do Ensino Superior. Consultar http://www.dges.gov.pt/guias/?plid=593 Estudante Internacional: https://www.fcsh.unl.pt/internacional/estatuto-de-estudante-internacional/

Regras de avaliação

Regulamento de Avaliação disponível na intranet. Sistema de classificação: os estudantes da FCSH são avaliados com base no trabalho desenvolvido ao longo de um semestre, tendo por base a participação nas aulas, a apresentação de trabalhos escritos e orais, os testes e os exames. O resultado obtido, quer através da avaliação contínua, quer da avaliação por exames, é expresso numa escala de 0 a 20. Para ser aprovado há que ter no mínimo 10 valores, porém, os estudantes que reprovam têm uma segunda oportunidade para repetir os exames. Exame de Recurso: Tem acesso ao exame ou avaliação de recurso qualquer estudante de 1° ou de 2° ciclos que tenha obtido a nota mínima de oito valores por arredondamento na nota final da unidade curricular. REGIMES ESPECIAIS DE AVALIAÇÃO: - Trabalhador-estudante - Estudantes com estatuto de atletas de alta competição - Mães e pais estudantes - Dirigentes associativos - Militares - Outros regimes especiais previstos legalmente. Os estudantes com necessidades educativas especiais podem beneficiar de condições de ensino-aprendizagem adaptados às suas necessidades.

Estrutura

Obrigatória
Código Nome ECTS
711131067 Gramática do Português - 1. e 2. semestre 6
711111028 História da Tradução - 2. semestre 6
711121015 Informática para a Tradução - 1. semestre 6
711131043 Introdução às Ciências da Linguagem - 1. semestre 6
711131075 Linguística para a Tradução - 2. semestre 6
711121039 Teoria da Tradução - 1. semestre 6
711131066 Terminologia - 1. semestre 6
Opção Condicionada 1
Código Nome ECTS
Opções
711131020 Linguística Alemã - 1. semestre 6
711131022 Linguística Espanhola - 1. semestre 6
711131024 Linguística Francesa - 1. semestre 6
711131026 Linguística Inglesa - 1. e 2. semestre 6
O aluno escolhe uma unidade curricular deste conjunto.
Opção Condicionada 2
Código Nome ECTS
Opções
711101075 Alemão A1.1 - 1. semestre 6
711101076 Alemão A1.2 - 2. semestre 6
711101077 Alemão A2.1 - 1. semestre 6
711101078 Alemão A2.2 - 2. semestre 6
711101079 Alemão B1.1 - 1. semestre 6
711101080 Alemão B1.2 - 2. semestre 6
711101081 Alemão B1.3 - 1. semestre 6
711101082 Alemão B2.1 - 2. semestre 6
711101083 Alemão B2.2 - 1. semestre 6
711101084 Alemão B2.3 - 2. semestre 6
711111114 Espanhol A1 - 1. semestre 6
711111115 Espanhol A2 - 2. semestre 6
711111116 Espanhol B1.1 - 1. semestre 6
711111117 Espanhol B1.2 - 2. semestre 6
711111118 Espanhol B2.1 - 1. semestre 6
711111119 Espanhol B2.2 - 2. semestre 6
711111120 Espanhol C1.1 - 1. semestre 6
711111121 Espanhol C1.2 - 1. semestre 6
711111122 Francês A1 - 1. semestre 6
711111123 Francês A2.1 - 1. e 2. semestre 6
711111123 Francês A2.1 - 1. e 2. semestre 6
711111124 Francês A2.2 - 1. e 2. semestre 6
711111125 Francês B1.1 - 1. e 2. semestre 6
711111126 Francês B1.2 - 1. e 2. semestre 6
711111127 Francês B2.1 - 1. e 2. semestre 6
711111128 Francês B2.2 - 1. e 2. semestre 6
711111129 Francês C1.1 - 1. semestre 6
711111130 Francês C1.2 - 2. semestre 6
711121061 Inglês B2.1 - 1. semestre 6
711121062 Inglês B2.2 - 2. semestre 6
711121063 Inglês C1.1 - 1. semestre 6
711121064 Inglês C1.2 - 2. semestre 6
711121065 Inglês C1.3 - 1. semestre 6
711121066 Inglês C2.1 - 2. semestre 6
711121067 Inglês C2.2 - 1. semestre 6
711121068 Inglês C2.3 - 2. semestre 6
O aluno realiza seis unidades curriculares de uma língua (A) e três unidades curriculares de outra língua (B) deste conjunto.
Opção Condicionada 3
Código Nome ECTS
Opções
711101063 Prática da Tradução de Ciências Sociais e Humanas (do Alemão para Português) - 1. semestre 6
711111089 Prática da Tradução de Ciências Sociais e Humanas (do Espanhol para Português) - 1. semestre 6
711111090 Prática da Tradução de Ciências Sociais e Humanas (do Francês para Português) - 1. semestre 6
711121055 Prática da Tradução de Ciências Sociais e Humanas (do Inglês para Português) - 1. e 2. semestre 6
711101066 Prática da Tradução em Assuntos Empresariais (do Alemão para Português) - 2. semestre 6
711111093 Prática da Tradução em Assuntos Empresariais (do Espanhol para Português) - 2. semestre 6
711111094 Prática da Tradução em Assuntos Empresariais (do Francês para Português) - 2. semestre 6
711121057 Prática da Tradução em Assuntos Empresariais (do Inglês para Português) - 2. semestre 6
711101062 Prática da Tradução Literária (do Alemão para Português) - 2. semestre 6
711111095 Prática da Tradução Literária (do Espanhol para Português) - 2. semestre 6
711111096 Prática da Tradução Literária (do Francês para Português) - 2. semestre 6
711121058 Prática da Tradução Literária (do Inglês para Português) - 1. semestre 6
711101061 Prática da Tradução Técnico-Científica (do Alemão para Português) - 1. semestre 6
711111097 Prática da Tradução Técnico-Científica (do Espanhol para Português) - 2. semestre 6
711111098 Prática da Tradução Técnico-Científica (do Francês para Português) - 1. semestre 6
711121059 Prática da Tradução Técnico-Científica (do Inglês para Português) - 2. semestre 6
O aluno escolhe quatro unidades curriculares de Prática da Tradução (Ciências Sociais e Humanas, Assuntos Empresariais, Tradução Literária, Técnico-Científica) de uma língua (A) e duas unidades curriculares de Prática da Tradução (Ciências Sociais e Humanas e/ou Assuntos Empresariais e/ou Tradução Literária e/ou Técnico-Científica) de outra língua (B) deste conjunto.
Opção Condicionada 4
Código Nome ECTS
Opções
711111092 Prática da Tradução de Ciências Sociais e Humanas (de Português para Francês) - 1. semestre 6
711101065 Prática da Tradução de Ciências Sociais e Humanas (do Português para Alemão) - 1. semestre 6
711111091 Prática da Tradução de Ciências Sociais e Humanas (do Português para Espanhol) - 1. semestre 6
711121056 Prática da Tradução de Ciências Sociais e Humanas (do Português para Inglês) - 1. e 2. semestre 6
711101067 Prática da Tradução Técnico-Científica (do Português para Alemão) - 2. semestre 6
711111099 Prática da Tradução Técnico-Científica (do Português para Espanhol) - 2. semestre 6
711111100 Prática da Tradução Técnico-Científica (do Português para Francês) - 2. semestre 6
711121060 Prática da Tradução Técnico-Científica (do Português para Inglês) - 1. e 2. semestre 6
O aluno escolhe duas unidades curriculares de Prática da Tradução (Técnico-Científica, Ciências Sociais e Humanas) para uma língua (A) e uma unidade curricular de Prática da Tradução (Técnico-Científica e/ou Ciências Sociais e Humanas) para outra língua (B) deste conjunto.
Opção Condicionada 5
Código Nome ECTS
Opções
711160010 Seminário de Tradução de Alemão - 2. semestre 12
711160012 Seminário de Tradução de Espanhol - 2. semestre 12
711160011 Seminário de Tradução de Francês - 2. semestre 12
711160013 Seminário de Tradução de Inglês - 2. semestre 12
Neste conjunto, o aluno escolhe, no mínimo uma unidade curricular correspondente a uma das línguas estrangeiras (A ou B).
Opção Condicionada 6
Código Nome ECTS
Opções
711121071 Informática Avançada para Tradução - 2. semestre 6
711121069 Inglês para Fins Profissionais - 1. e 2. semestre 6
711121070 Introdução à Legendagem - 2. semestre 6
O aluno realiza 12 ECTS em unidades curriculares de opção livre em oferta neste leque ou noutro curso da FCSH, da UNL ou numa outra instituição de ensino superior com a qual exista protocolo.