História da Língua Portuguesa - 1. e 2. semestre

Objetivos

a) Identificar traços diferenciadores do português, no contexto geral românico e, em particular, hispânico, e relacioná-los com o percurso histórico da língua.
b) Descrever as principais mudanças linguísticas ocorridas no processo de formação do português e nos diferentes períodos da sua história.
c) Identificar e descrever mudanças a partir de correspondências diacrónicas (étimo / forma derivada) e distinguir formas herdadas / não herdadas.
d) Adquirir competências básicas de análise linguística de textos de fases passadas com vista à sua exploração como fontes para estudos diacrónicos.
e) Relacionar aspetos da variação observável no português contemporâneo com o seu percurso histórico.

Caracterização geral

Código

711131056

Créditos

6

Professor responsável

Mafalda Frade, Maria Teresa Brocardo

Horas

Semanais - 4

Totais - A disponibilizar brevemente

Idioma de ensino

Português

Pré-requisitos

Não tem

Bibliografia

Alkire, T. / Rosen, C. 2010. Romance Languages. A Historical Introduction. Cambridge: CUP.
Brocardo, M. T. 2014. Tópicos de História da Língua Portuguesa. Lisboa: Colibri.
Brocardo, M. T. / Lopes, C. R. S. 2016. History and Current Setting. In: W. Leo Wetzels / S. Menuzzi / J. Costa (eds.) The Handbook of Portuguese Linguistics. Malden / Oxford: Wiley Blackwell, pp. 1-14.
Herman, J. 2000. Vulgar Latin. University Park – Pennsylvania: Pennsylvania State U. P.
Maiden, M. / Smith, J. C. / A. Ledgeway, A. (eds), 2010. The Cambridge History of The Romance Languages. Vol. I Structures. Cambridge: CUP.
Martins, A. M. (2016) O português numa perspetiva diacrónica e comparativa. In: A. M. Martins / E. Carrilho (eds.) Manual de Linguística Portuguesa. Berlin: De Gruyter, pp. 1-39.
Teyssier, P. 1982. História da Língua Portuguesa. Lisboa: Sá da Costa.
Williams, E. B. 19753. Do latim ao português. Fonologia e morfologia históricas da língua portuguesa. Rio de Janeiro: Tempo Brasileiro.


Método de ensino

s aulas combinam uma vertente mais expositiva / teórica e uma vertente prática, sendo a presença regular dos alunos aconselhada, bem como o desenvolvimento de trabalho autónomo.
Avaliação (regime presencial)
Pretende-se avaliar a aquisição de conhecimentos e o desenvolvimento de competências para a sua aplicação na análise linguística de textos-fonte, resolução de exercícios, produção de comentários críticos sobre abordagens interpretativas da história da língua, etc.

Método de avaliação

Elementos de avaliação: 2 testes escritos presenciais (50%+50%). A participação ativa e produtiva dos estudantes nas aulas pode levar a uma ponderação na nota final.
Exames (apenas para alunos com avaliação final, resultante da classificação obtida nos elementos referidos acima e de acordo com as seguintes condições, previstas no Regulamento de Avaliação da NOVA FCSH): alunos com avaliação final de 8 ou 9 valores – Exame de Recurso; alunos aprovados – Exame de Melhoria.

Conteúdo

i. A formação do português
As línguas românicas como continuação e divergência do latim. Mudanças panromânicas / diferenciadoras. Conservação vs. inovação na área primitiva do português.
ii. A passagem à escrita
A transição da escrita em latim para a escrita em português – comentário e análise de textos da documentação primitiva.
iii. O português da época medieval
Análise de textos da documentação remanescente dos sécs. XIII e XIV. Português antigo e médio - mudanças concluídas ou em expansão no século XV e questões de periodização.
iv. O português europeu a partir do século XVI
Os textos dos gramáticos dos séculos XVI e XVII como fontes para a história da língua. Inovações do português clássico e moderno.
v. Uma perspetiva histórica do português contemporâneo
Variação dialetal do português europeu - relação com mudanças ocorridas na história da língua. Traços de unidade / variação em diferentes contextos de uso. O português do Brasil - traços diferenciadores explicáveis diacronicame