Tradução

Objetivos educativos

1. Adquirir conhecimentos teórico-práticos elementares na área dos Estudos de Tradução.
2. Desenvolver a capacidade de comunicar informação, ideias, problemas e soluções numa perspetiva de mediação plurilinguística e intercultural.

Caracterização geral

Código DGES

4059

Ciclo

Minor

Grau

Acesso a outros cursos

Não aplicável

Coordenador

Isabel Oliveira Martins

Data de abertura

Setembro de 2019

Número máximo de admissões

Propinas

n.a.

Horários

Idioma de ensino

A disponibilizar brevemente

Requisitos para obtenção do grau ou diploma

Número de créditos que o aluno tem que realizar para completar o minor: 30
Não confere grau ou diploma.

Condições de acesso

Pode realizar um minor qualquer aluno de qualquer licenciatura lecionada na FCSH/NOVA, ou em qualquer unidade orgânica da UNL desde que a área científica principal do seu curso não seja a do minor.

Regras de avaliação

Regulamento de Avaliação disponível na intranet.

Estrutura

Opção Condicionada 1
Código Nome ECTS
Opções
711131067 Gramática do Português - 1. e 2. semestre 6
711121039 Teoria da Tradução - 1. semestre 6
711131066 Terminologia - 1. semestre 6
O aluno escolhe duas unidades curriculares deste conjunto.
Opção Condicionada 2
Código Nome ECTS
Opções
711111092 Prática da Tradução de Ciências Sociais e Humanas (de Português para Francês) - 1. semestre 6
711101063 Prática da Tradução de Ciências Sociais e Humanas (do Alemão para Português) - 1. semestre 6
711111089 Prática da Tradução de Ciências Sociais e Humanas (do Espanhol para Português) - 1. semestre 6
711111090 Prática da Tradução de Ciências Sociais e Humanas (do Francês para Português) - 1. semestre 6
711121055 Prática da Tradução de Ciências Sociais e Humanas (do Inglês para Português) - 1. e 2. semestre 6
711101065 Prática da Tradução de Ciências Sociais e Humanas (do Português para Alemão) - 1. semestre 6
711111091 Prática da Tradução de Ciências Sociais e Humanas (do Português para Espanhol) - 1. semestre 6
711121056 Prática da Tradução de Ciências Sociais e Humanas (do Português para Inglês) - 1. e 2. semestre 6
711101066 Prática da Tradução em Assuntos Empresariais (do Alemão para Português) - 2. semestre 6
711111093 Prática da Tradução em Assuntos Empresariais (do Espanhol para Português) - 2. semestre 6
711111094 Prática da Tradução em Assuntos Empresariais (do Francês para Português) - 2. semestre 6
711121057 Prática da Tradução em Assuntos Empresariais (do Inglês para Português) - 2. semestre 6
711101062 Prática da Tradução Literária (do Alemão para Português) - 2. semestre 6
711111095 Prática da Tradução Literária (do Espanhol para Português) - 2. semestre 6
711111096 Prática da Tradução Literária (do Francês para Português) - 2. semestre 6
711121058 Prática da Tradução Literária (do Inglês para Português) - 1. semestre 6
711101061 Prática da Tradução Técnico-Científica (do Alemão para Português) - 1. semestre 6
711111097 Prática da Tradução Técnico-Científica (do Espanhol para Português) - 2. semestre 6
711111098 Prática da Tradução Técnico-Científica (do Francês para Português) - 1. semestre 6
711121059 Prática da Tradução Técnico-Científica (do Inglês para Português) - 2. semestre 6
711101067 Prática da Tradução Técnico-Científica (do Português para Alemão) - 2. semestre 6
711111099 Prática da Tradução Técnico-Científica (do Português para Espanhol) - 2. semestre 6
711111100 Prática da Tradução Técnico-Científica (do Português para Francês) - 2. semestre 6
711121060 Prática da Tradução Técnico-Científica (do Português para Inglês) - 1. e 2. semestre 6
O aluno escolhe três unidades curriculares deste conjunto.