Tradução

Objetivos educativos

1. Adquirir conhecimentos teórico-práticos elementares na área dos Estudos de Tradução.
2. Desenvolver a capacidade de comunicar informação, ideias, problemas e soluções numa perspetiva de mediação plurilinguística e intercultural.

Caracterização geral

Código

4059

Ciclo

Minor

Grau

Acesso a outros cursos

Não aplicável

Coordenador

Isabel Oliveira Martins

Data de abertura

Setembro de 2019

Número de vagas

Propinas

n.a.

Horários

Requisitos para obtenção do grau ou diploma

Número de créditos que o aluno tem que realizar para completar o minor: 30
Não confere grau ou diploma.

Condições de acesso

Pode realizar um minor qualquer aluno de qualquer licenciatura lecionada na FCSH/NOVA, ou em qualquer unidade orgânica da UNL desde que a área científica principal do seu curso não seja a do minor.

Regras de avaliação

Regulamento de Avaliação disponível na intranet.

Estrutura

Opção Condicionada 1
Código Nome ECTS
Opções
711131067 Gramática do Português - 1. e 2. semestre 6
711121039 Teoria da Tradução - 1. semestre 6
711131066 Terminologia - 1. semestre 6
O aluno escolhe duas unidades curriculares deste conjunto.
Opção Condicionada 2
Código Nome ECTS
Opções
711111092 Prática da Tradução de Ciências Sociais e Humanas (de Português para Francês) - 1. semestre 6
711101063 Prática da Tradução de Ciências Sociais e Humanas (do Alemão para Português) - 1. semestre 6
711111089 Prática da Tradução de Ciências Sociais e Humanas (do Espanhol para Português) - 1. semestre 6
711111090 Prática da Tradução de Ciências Sociais e Humanas (do Francês para Português) - 1. semestre 6
711121055 Prática da Tradução de Ciências Sociais e Humanas (do Inglês para Português) - 1. e 2. semestre 6
711101065 Prática da Tradução de Ciências Sociais e Humanas (do Português para Alemão) - 1. semestre 6
711111091 Prática da Tradução de Ciências Sociais e Humanas (do Português para Espanhol) - 1. semestre 6
711121056 Prática da Tradução de Ciências Sociais e Humanas (do Português para Inglês) - 1. e 2. semestre 6
711101066 Prática da Tradução em Assuntos Empresariais (do Alemão para Português) - 2. semestre 6
711111093 Prática da Tradução em Assuntos Empresariais (do Espanhol para Português) - 2. semestre 6
711111094 Prática da Tradução em Assuntos Empresariais (do Francês para Português) - 2. semestre 6
711121057 Prática da Tradução em Assuntos Empresariais (do Inglês para Português) - 2. semestre 6
711101062 Prática da Tradução Literária (do Alemão para Português) - 2. semestre 6
711111095 Prática da Tradução Literária (do Espanhol para Português) - 2. semestre 6
711111096 Prática da Tradução Literária (do Francês para Português) - 2. semestre 6
711121058 Prática da Tradução Literária (do Inglês para Português) - 1. semestre 6
711101061 Prática da Tradução Técnico-Científica (do Alemão para Português) - 1. semestre 6
711111097 Prática da Tradução Técnico-Científica (do Espanhol para Português) - 2. semestre 6
711111098 Prática da Tradução Técnico-Científica (do Francês para Português) - 1. semestre 6
711121059 Prática da Tradução Técnico-Científica (do Inglês para Português) - 2. semestre 6
711101067 Prática da Tradução Técnico-Científica (do Português para Alemão) - 2. semestre 6
711111099 Prática da Tradução Técnico-Científica (do Português para Espanhol) - 2. semestre 6
711111100 Prática da Tradução Técnico-Científica (do Português para Francês) - 2. semestre 6
711121060 Prática da Tradução Técnico-Científica (do Português para Inglês) - 1. e 2. semestre 6
O aluno escolhe três unidades curriculares deste conjunto.