Francês A2.1

Objetivos

Alcançar em parte o Nível A2 do Quadro Europeu Comum de Referência (utilizador
elementar).
Os estudantes serão em parte capazes de:
1. compreender globalmente frases isoladas e expressões frequentes relacionadas com
áreas de prioridade imediata (p. ex.: informações pessoais e familiares simples,
compras, meio circundante, emprego).
2. comunicar em tarefas simples e em rotinas que exigem apenas uma troca de
informação simples e directa sobre assuntos que lhe são familiares e habituais.
3. descrever de modo simples a sua formação, o meio circundante e, ainda, referir
assuntos relacionados com necessidades imediatas.
4. desenvolver as competências linguísticas, sociolinguísticas e pragmáticas necessárias
para a realização das diferentes tarefas comunicativas do nível A2 do Quadro Europeu
Comum de Referência;
5. adquirir conhecimentos acerca das culturas francófonas, numa perspectiva
intercultural.

Caracterização geral

Código

711111123

Créditos

6.0

Professor responsável

Jean-Pierre Antoine Leger

Horas

Semanais - 4

Totais - 168

Idioma de ensino

Francês

Pré-requisitos

Francês A1

Bibliografia

BIRAS, P. et alii (2018). Défi 2, niveau A2. Paris: EMDL.

CAQUINEAU-GÜNDÜZ, M.-P. (2005). Les exercices de grammaire, niveau A2. Paris:
Hachette.
MIQUEL, C. (2018). Communication progressive du français, niveau intermédiaire
(A2/B1). Paris: Clé International.

Método de ensino

Método comunicativo conjugado com a perspetiva acional, visando a estimular a
interacção e promover uma aprendizagem cada vez mais autónoma.
Abordagem intercultural que consciencializa o aluno para uma melhor percepção da
diversidade cultural.
Realização de tarefas que implicam as competências comunicativas.
Recurso frequente às novas tecnologias
Ensino presencial

Método de avaliação

1 prova oral(20%), 2 provas escritas(60%), participação activa nas aulas (10%) + TPC (10%)(20%)

Conteúdo

As aulas abordam temáticas diversificadas relativas ao quotidiano (consumo, saúde,
alimentação, desporto) e apresentam atividades de :
1. Receção escrita e oral a partir de documentos (semi)autênticos (pequenos artigos da
imprensa, reportagens televisivas curtas, gravações áudio e vídeo, etc.)
2. Interação oral : simulação de situações de comunicação oral autêntica
3. Produção escrita e oral, com um enfoque particular sobre os textos descritivos,
narrativos e dialogais.
4. Aquisição da gramática e do léxico necessários para a realização das diferentes
tarefas comunicativas (pronomes pessoais COI, COD, relativos e demonstrativos,
conjugação no passé composé, futur proche e imperativo, descrição e comparação)