Espanhol B2.1

Objectivos

Atingir uma parte da competência comunicativa (linguística, sociolinguística e pragmática) própria do nível B2 do Quadro Europeu Comum de Referência para as Línguas.
1. Perceber nos textos as informações opiniões e valorizações subjectivas e reconhecer alguns elementos implícitos da mensagem: alusões, humor e ironia.
2. Proporcionar informação detalhada; expressar e argumentar as próprias opiniões sobre o assunto duma discussão improvisada.
3. Escrever textos com alguma complexidade (cartas formais, relatórios breves, composições) sobre temas de âmbito pessoal, profissional e académico.
4. Alargar os conhecimentos sobre as realidades histórica, política e linguística de Espanha e da América Latina.
5. Ser capaz de relacionar a cultura de origem com as culturas dos países de língua espanhola, desenvolvendo uma atitude crítica e tolerante perante a diversidade cultural.
6. Orientar a aprendizagem para as diferentes áreas profissionais e o mundo laboral.

Caracterização geral

Código

711111118

Créditos

6.0

Professor responsável

Armando Trinidad Aguilar de Leon, Maria Nieves Lagunas Vila

Horas

Semanais - 4

Totais - 168

Idioma de ensino

Português

Pré-requisitos

Ter completado os níveis anteriores (A1, A2 e B1). 

Bibliografia

1. AAVV (2013). Gente hoy 3 (nivel B2). Libro del alumno. Barcelona: Difusión.
2.AAVV. (2010). Las claves del nuevo DELE B2. Barcelona: Difusión.
3. Diccionario on line de la Real Academia Española de la Lengua: http://www.rae.es.
4. Vázquez Montalbán, M. (1998). Crónica sentimental de España. Barcelona: Grijalbo.
5. Camps, V. y Giner. S. (2014). Manual de civismo. Barcelona: Ariel.

Método de ensino

Actividades indutivas e dedutivas, formais e comunicativas, centradas numa ou várias actividades da língua (expressão, compreensão, interacção e mediação), tendo sempre em conta as necessidades dos alunos, favorecendo a integração de competências, a reflexão intercultural, a aprendizagem autónoma e o uso dos recursos digitais.
Regime de avaliação continua. Duas provas individuais escritas e presenciais; apresentações orais e trabalhos escritos. Será avaliada a competência comunicativa do utilizador, a correcção formal e a adequação, o uso de estratégias de aprendizagem, os conhecimentos sobre aspectos socioculturais do âmbito hispânico e a capacidade de reflexão crítica cultural.

Método de avaliação

Expressão oral e interação oral na aula (20%). Composições escritas (20%)(40%), Frequência: teste de conteúdos linguísticos, pragmáticos e culturais(40%), Prova de leitura: comentário de uma leitura extensiva(20%)

Conteúdo

1. Formas de tratamento e registo na expressão, mediação, compreensão e interação orais e escritas.
2. Exponentes linguísticos para cumprir as funções de expor temas, transmitir instruções, relacionar informações e expressar opiniões argumentando as próprias ideias, assim como expressar actitudes, creenças e sentimentos.
3. Revisão e sistematização dos usos dos tempos passados. Marcadores temporais.
4. Revisão e sistematização dos usos de futuro e condicional.
5. Usos específicos do estilo indirecto.
6. Léxico (coloquial, standard e culto) activo e passivo sobre temas, tipos de escritos e situações de interacção pessoal e social.
7. Léxico de textos literários, jornalísticos, publicitários, comerciais e técnico-científicos.
8. Fraseologia.
9. Normas ortográficas: acentuação e pontuação.
10. Temas de actualidade: relação entre o mundo hispano e a comunidade europeia.