Latim IV

Objetivos

Gerais:
1. Aplicar a competência estética e a capacidade de receção crítica perante textos latinos de diferentes registos literário. (45%)
Específicos:
2. Desenvolver os mecanismos que permitem a versão do Latim para o Português, com vista ao aperfeiçoamento daas competências de tradução literária (20%)
3. Desenvolver a capacidade de produção de pequenos enunciados em língua latina. (10%)
4. Valorizar a musicalidade a expressividade dos textos poéticos. (10%)
5. Aprofundar conhecimentos de literatura e de cultura romanas que facultem a compreensão e a fruição dos textos lidos. (5%)
6. Estabelecer correlações entre elementos literários evidentes nos textos e elementos da cultura ocidental, nomeadamente a literatura portuguesa. (5%)
Transversais:
7. Organizar um comentário que envolva apreciação temática e estilística.

Caracterização geral

Código

711091147

Créditos

6.0

Professor responsável

Inês Luísa de Ornellas de Andrade da Silva e Castro

Horas

Semanais - 4

Totais - 168

Idioma de ensino

Português

Pré-requisitos

Frequência das Unidades Curriculares de Latim I, de Latim II e de Latim III

Bibliografia

Os textos para análise são entregues ao longo do semestre.

BOUET, P., CONSO, D., KERLOUEGAN, F., (1991). Initiation au système de la langue Latine. Paris, Nathan.

DUBY, G. - PERROT, M.(dir.),(1990). História das Mulheres, vol. I A Antiguidade. Porto: Afrontamento.

ERNOUT, A., (1974). Morphologie historique du latin. Paris: Éditions Klincksieck.

FANTHAM,E. at al., (1994).Women in the Classical World. Image and Text. New York-Oxford: Oxford University Press.

GRIMAL, P., ( 2020). Dicionário da Mitologia grega e Romana. Lisboa: Difel.

HOWATSON, M. C.,(1989). The Oxford Companion to Classical Literature. Oxford: University Press.

MAROUZEAU, J., (1946).Traité de stylistique latine. Paris: Klincksieck.*

NÉRAUDEAU, J.- P., (2000). La littérature latine. Paris: Hachette.

PALMER, R.L., (1954).The latin language.London: Faber & Faber.*

web site: Classica digitalia

*online
Obs. ao longo do semestre é indicada biliografia complementar.

Método de ensino

Será usado o método direto, mantendo a abordagem progressiva. As aulas são teórico-práticas. Os momentos expositivos são intercalados com atividades que têm por base as fichas de trabalho entregues ao longo do semestre, organizadas de acordo com o progresso da aprendizagem. Incentiva-se os discentes a serem proactivos, não só por terem oportunidade de preparar as matérias com antecedência (recebem a planificação do semestre na primeira aula), mas também porque as temáticas dos textos propiciam juízos de valor socioculturais. As fichas formativas ajudam o aluno a autorregular a aprendizagem e o docente a avaliar o seu desempenho.
Os critérios de avaliação definidos no início clarificam as metas a atingir e motivam os alunos para desenvolverem os conhecimentos, a competências e as atitudes adequadas.

Método de avaliação

Métodos de Avaliação - assiduidade (5%), duas frequências (65%), participação nas aulas em pequenos trabalhos formativos orais e escritos (30%)

Conteúdo

1.Revisões sistemáticas de morfologia e de fonética histórica nominal e pronominal.
2. Sintaxe:
2. 1 a frase complexa;
2.2 o valor e a utilização das formas participiais;
2. 3 as construções de ut, cum , quod e quin;
2.4 o discurso indirecto;
2.5 a frase negativa e frase interrogativa;
2.6 a consecutio temporum.
3.Lexicologia: os processos de formação das palavras: os empréstimos, neologismos e os arcaísmos.
4. Métrica: aplicação aos diferentes metros das composições.
5. Estilística:
5.1. a escolha das palavras (musicalidade e expressividade);
5.2 a ordem das palavras na frase.
6. Leitura, tradução e comentário linguístico, estilístico e literário dos textos seleccionados subordinado ao tema a Condição da mulher em Roma (parte II): a família, o amor, o corpo feminino.

Cursos

Cursos onde a unidade curricular é leccionada: