Latim IV

Objetivos

Gerais:
1. Aplicar a competência estética e a capacidade de receção crítica perante textos latinos de diferentes registos literário. ;

Específicos:
2. Desenvolver os mecanismos que permitem a versão do Latim para o Português, com vista ao aperfeiçoamento das competências de tradução literária;
3. Desenvolver a capacidade de produção de pequenos enunciados em língua latina;
4. Valorizar a musicalidade a expressividade dos textos poéticos;
5. Aprofundar conhecimentos de literatura e de cultura romanas que facultem a compreensão e a fruição dos textos lidos; 
6. Estabelecer correlações entre elementos literários evidentes nos textos e elementos da cultura ocidental, nomeadamente a literatura portuguesa;

Transversais:
7. Organizar um comentário que envolva apreciação temática e estilística.

Caracterização geral

Código

711091147

Créditos

6.0

Professor responsável

Inês Luísa de Ornellas de Andrade da Silva e Castro

Horas

Semanais - 4

Totais - 168

Idioma de ensino

Português

Pré-requisitos

Frequência das Unidades Curriculares de Latim I, de Latim II e de Latim III

Bibliografia

Os textos para análise são entregues ao longo do semestre.

  • BOUET, P., CONSO, D., KERLOUEGAN, F., (1991). Initiation au système de la langue Latine. Paris, Nathan.
  • DUBY, G. - PERROT, M.(dir.),(1990). História das Mulheres, vol. I A Antiguidade. Porto: Afrontamento.
  • ERNOUT, A., (1974). Morphologie historique du latin. Paris: Éditions Klincksieck.
  • FANTHAM,E. at al., (1994).Women in the Classical World. Image and Text. New York-Oxford: Oxford University Press.
  • GRIMAL, P., ( 2020). Dicionário da Mitologia grega e Romana. Lisboa: Difel.
  • HOWATSON, M. C.,(1989). The Oxford Companion to Classical Literature. Oxford: University Press.
  • MAROUZEAU, J., (1946).Traité de stylistique latine. Paris: Klincksieck.*
  • NÉRAUDEAU, J.- P., (2000). La littérature latine. Paris: Hachette.
  • PALMER, R.L., (1954).The latin language.London: Faber & Faber.*
  • web site: Classica digitalia

*online

Obs. ao longo do semestre é indicada bibliografia complementar.

Método de ensino

Será usado o método direto, mantendo a abordagem progressiva. As aulas são teórico-práticas. Os momentos expositivos são intercalados com atividades que têm por base as fichas de trabalho entregues ao longo do semestre, organizadas de acordo com o progresso da aprendizagem. Incentiva-se os discentes a serem proativos, não só por terem oportunidade de preparar as matérias com antecedência (recebem a planificação do semestre na primeira aula), mas também porque as temáticas dos textos propiciam juízos de valor socioculturais. As fichas formativas ajudam o aluno a autorregular a aprendizagem e o docente a avaliar o seu desempenho.
Os critérios de avaliação definidos no início clarificam as metas a atingir e motivam os alunos para desenvolverem os conhecimentos, a competências e as atitudes adequadas. 

Método de avaliação

Avaliação Contínua - 2 Frequências(65%), Assiduidade(5%), Participação nas aulas em pequenos trabalhos formativos orais e escritos(30%)

Conteúdo

1.Revisões sistemáticas de morfologia e de fonética histórica nominal e pronominal.

2. Sintaxe:
2. 1. A frase complexa;
2.2. O valor e a utilização das formas participiais;
2. 3. As construções de ut, cum , quod e quin;
2.4. O discurso indireto;
2.5. A frase negativa e frase interrogativa;
2.6. A consecutio temporum.

3.Lexicologia: os processos de formação das palavras: os empréstimos, neologismos e os arcaísmos.

4. Métrica: aplicação aos diferentes metros das composições.

5. Estilística:
5.1. A escolha das palavras (musicalidade e expressividade);
5.2. A ordem das palavras na frase.

6. Leitura, tradução e comentário linguístico, estilístico e literário dos textos selecionados subordinado ao tema A Condição da Mulher em Roma (parte II): a família, o amor, o corpo feminino.

Cursos

Cursos onde a unidade curricular é leccionada: