Francês B2.1
Objetivos
Alcançar em parte o Nível B2 do Quadro de Referência Europeu Comum de Referência (utilizador independente):
Os estudantes serão em parte capazes de:
1. compreender de modo global as ideias principais em textos complexos sobre assuntos concretos e abstratos, incluindo discussões técnicas na sua área de especialidade;
2. comunicar com um certo grau de espontaneidade e de à-vontade com falantes nativos, sem que haja tensão de parte a parte;
3. exprimir-se de modo claro e pormenorizado, oralmente e por escrito, sobre uma grande variedade de temas e explicar um ponto de vista sobre um tema da atualidade, expondo as vantagens e os inconvenientes de várias possibilidades;
4. iniciar o desenvolvimento das competências linguísticas, sociolinguísticas e pragmáticas necessárias para a realização das diferentes tarefas comunicativas do nível B2 do QECR;
5. adquirir conhecimentos acerca das culturas francófonas, numa perspetiva intercultural.
Caracterização geral
Código
711111127
Créditos
6.0
Professor responsável
Âzar Babasafari Renani, Cristina Clemente Monteiro
Horas
Semanais - 4
Totais - 168
Idioma de ensino
Francês
Pré-requisitos
Pré-requisitos: Francês B1.2
Bibliografia
• Abbadie, C. et alii (2008). L'expression française écrite et orale. Grenoble : PUG.
• Avanzi, A. et alii (2016). Entre Nous 4. Paris : Ed. Maison des Langues (unidades 1 a 4).
• Boularès, M. et alii (2019). Grammaire progressive du français. Paris: CLE International.
• Maingueneau, D. (2000). Eléments de linguistique pour le texte littéraire. Paris: Nathan.
• Atividades diversas provenientes dos sítios TV5 (http://www.tv5.org/cms/chaine-francophone/lf/p-26292-Langue-francaise.htm) e RFI (https://savoirs.rfi.fr/fr/apprendre-enseigner)
Método de ensino
Método comunicativo conjugado com a perspetiva acional, visando estimular a interação e promover uma aprendizagem cada vez mais autónoma.
Abordagem intercultural que consciencializa o aluno para uma melhor perceção da diversidade cultural.
Realização de tarefas que façam apelo às competências comunicativas.
Recurso frequente às novas tecnologias.
Ensino presencial.
Método de avaliação
Avaliação Contínua
Participação ativa nas aulas e TPC (25%) - 25.0%
2 testes escritos (60%) + 1 prova oral (15%) - 75.0%
Conteúdo
As aulas abordam temáticas diversificadas relativas à saúde e à alimentação, aos conflitos e diferenças entre gerações, à desigualdade e discriminação entre outras e apresentam atividades de:
1. compreensão e produção oral a partir de documentos áudio e vídeo;
2. produção escrita, nomeadamente textos argumentativos e tradução de textos curtos retirados de artigos publicados na imprensa portuguesa e referindo-se a questões de sociedade;
3. compreensão escrita através do estudo de curtas novelas de autores franceses dos séculos XIX, XX e XXI abordadas a partir das redes lexicais, da sintaxe e dos elementos culturais nelas contidos que servirão de fundamentação à interpretação;
4. consolidação da gramática e do léxico necessários para a realização das diferentes tarefas comunicativas tais como a nominalização, discurso indireto, comparativos, modo passivo, acordo do particípio passado, negação e restrição, pronomes relativos compostos, futuro anterior.
Cursos
Cursos onde a unidade curricular é leccionada:
- Alemão / Francês
- Espanhol / Francês
- Estudos Franceses e Alemães (Língua 1 Alemão; Língua 2 Francês)
- Estudos Franceses e Alemães (Língua 1 Francês; Língua 2 Alemão)
- Estudos Franceses e Espanhóis (Língua 1 Espanhol; Língua 2 Francês)
- Estudos Franceses e Espanhóis (Língua 1 Francês; Língua 2 Espanhol)
- Estudos Ingleses e Franceses (Língua 1 Francês; Língua 2 Inglês)
- Estudos Ingleses e Franceses (Língua 1 Inglês; Língua 2 Francês)
- Estudos Portugueses e Franceses
- Francês / Alemão
- Francês / Espanhol
- Francês / Inglês
- Inglês / Francês
- Licenciatura em Ciências da Linguagem