Linguística Alemã

Objetivos

1. Perceber o funcionamento da língua alemã do ponto de vista morfológico, morfossintático e lexical;
2. Adquirir metodologias para a análise de produtos lexicográficos específicos da língua alemã.

Caracterização geral

Código

01100210

Créditos

6.0

Professor responsável

Helena Virgínia Topa Valentim

Horas

Semanais - 4

Totais - 168

Idioma de ensino

Português

Pré-requisitos

N/A

Bibliografia

Boase-Beier, J. & Lodge, K. (2008). The German Language: A Linguistic Introduction. New Jersey: Blackwell.
Fagan, S. (2009). German: A Linguistic Introduction. Iowa: University of Iowa.
Graefen, G. & Liedke-Göbel, M. (20203). Germanistische Sprachwissenschaft. Deutsch als Erst-, Zweit- oder Fremdsprache. Tübingen: Narr Francke Verlag.
Hentschel, E. & Harden, T. (2014). Einführung in die Germanistische Linguistik. Bern: Peter Lang AG.
Hoberg, R. & Hoberg, U. (2017). Gramática de Alemão [Der Kleine Duden: Deutsche Grammatik]. Porto: Porto Editora.
König, W. (1978/201117). dtv-Atlas Deutsche Sprache. München: Deutsche Taschenbuch Verlag.
Löffler, H. (20165). Germanistische Soziolinguistik. Berlin: Erich Schmidt Verlag.
Russ, C. (1994). The German Language Today: A Linguistic Introduction. London/NY: Routledge.
Schmid, H. U. (20173). Einführung in die deutsche Sprachgeschichte. Berlin: Springer-Verlag.

Método de ensino

A disciplina contempla aulas expositivas e aulas práticas.

Método de avaliação

A avaliação de conhecimentos tem carácter individual e continuado, baseando‑se nos seguintes elementos: duas provas escritas presenciais, uma apresentação oral individual sobre um tópico do programa e participação relevante nas aulas.

Conteúdo

1. Introdução à história da língua alemã


1.1. O indo-europeu e as línguas germânicas


1.2. O germânico


1.3. Os grandes grupos dialetais


1.4. Periodização da história da língua alemã


1.5. A língua alemã no mundo – breve descrição das suas variedades


 


2. Instrumentos teórico-metodológicos para a descrição linguística do alemão


2.1. Aspetos de fonética e de fonologia


2.2. Aspetos de morfologia


2.3. Aspetos de sintaxe e de semântica


 


3. Alguns aspetos textuais relevantes em textos de língua alemã


3.1. Textualidade; mecanismos de coesão e coerência


3.2. Especificidades da atividade tradutória (DE-PT)


3.3. Análise de textos traduzidos para identificação e tipificação de erros frequentes


3.4. A língua alemã em função da modalidade (escrita e oral) e do registo (formal e informal)